韩国寿司用韩语翻译是什么

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 02:16:58
谢谢

楼下的说的都对
只是韩国的不叫寿司
寿司是日本的
韩国的叫紫菜包饭
这是原则问题 要是你说韩国寿司 韩国人会气死 日本人会笑死= =|||

韩国管寿司叫:<스시> (按日语发音)
LS们,韩国的<김밥>和寿司是完全不一样的东西哟~~~

寿司是翻译成"초밥"哦,可以参见SJ人体探险队的眼泪探究那一集,他们就是吃了超辣的寿司.
而韩国人说的"김밥 "是所谓的紫菜包饭,韩语人这么给我说的.

gim bab 김밥

gim bab