帮我把这句话翻译成德文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 19:57:14
“回家吧,我的王,您早已一身荣耀一身伤”

嗯 也觉得用 Ihr 比较好
下面的称国王啊什么的都还是应该用 Ihr

Kommt heim, mein Herr(不知道能不能这么说,要么就直接把 mein Herr改成 Euer Majestät), Ihr seid schon längst mit Ruhm erfüllt und Euer Körper mit Wunden übersät.

Komm nach Hause, mein König. Sie haben schon sehr viele Ehre und Verletzungen.

Komm nach Hause, mein Herr. Sie haben schon sehr viele Ehre und Verletzungen.

kehrt Heim mein Koenig,
Ihr seid in Ehre und voll mit Wunden

Komm nach Hause,mein Wang,Sie haben schon sehr viele Stolz und Verletzungen.