基督教能用现代科学解释吗???

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 10:42:14

所谓“现代科学”本身也只是世界观的一种。如何能用它作为标准来衡量其他世界观的对错呢?

现代科学屑于解释基督教吗?要是有这种把科研经费用来研究无聊东西的科学家,我绝对应该进行学术惩罚

呵呵,先肯定的是,楼主用自己的头脑思考了问题,但前提一定要清楚:即 科学不是万能。它只是在宇宙万物已经有次序了、安排好的基础上去发现、找出其中的一些规律而已。这样一说,就该明白基督教能用有限的科学解释么?

科学解释不了任何宗教,包括佛教。

狭隘的现代科学是反对宗教的,因为仍然在发展之中。

在古代,聊QQ是一种非常迷信的行为。

还请看这一篇文章. 先生可以去查一下希腊文的新约,当时并没有十字架的说法.十字架的说法是后来加上去的.

十字架是一种古代处以死刑的刑具。特别流行于波斯帝国、大马士革王国、犹太王国、以色列王国、迦太基和古罗马等地。通常用以处死叛逆者、异教徒、奴隶和没有公民权的人。在当时的社会,这处分是一种忌讳。由于消耗的资源很大,故此一年通常只会处分三数人。而且除非是极度重犯,否则并不会采用这种刑罚。在西方文学中,一般用十字架比喻苦难。今天,十字架是基督教的信仰标记,不再是痛苦耻辱的象征。基督教徒在胸前画十字或佩带十字架以坚定信仰、作洁净之用或以记念耶稣为拯救全人类的死亡。

基督教相传,耶稣被犹太教当权者拘送到罗马帝国驻犹太总督彼拉多,并判处死刑。在死后第三日复活,复活后四十日升天。公元337年,君士坦丁大帝下令禁用此刑具。现除了每年在菲律宾的复活节,愿体验耶稣被钉死的信徒还运用此刑具。

十字架与圣经“十字架”一词译自英语的单词“CROSS”,而英语的单词“CROSS”则源自拉丁语的“CRUX”。在新约圣经中用的是希腊文“STAUROS”和“XULON”。“XULON”是用来解释上一个单词“STAUROS”的,词的每一个的意思都是相同的。有趣的是,希腊文中的“STRUROS”只是木桩的意思,或者是柱子,杆子的意思,是用来钉犯人的。单词“XULON”是一块死去的木头,或者是木头,是用来烧火和其他的用途。这跟用于生物的关系(或植物)的希腊文单词“DENDRON”是不一样的。(例:马太福音21:8;启