有关日语学习问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 18:15:01
首先说明一下我学日语的一些背景吧,我是学习英语毕业的,最近找了份工作是在日资企业做英语翻译,之前在学校时我对日语一无所知,这下子进了日资厂,一方面为了提升自个能力,扩大发展空间,另一方面为了利用日语这良好的语言环境(我们厂有很多日本人,他们绝大部分时间都是讲日语),第三为了能和日本上司进行良好沟通,给自个工作带来一系列便利。我选择了自学日语,同事们都劝我选择一个好点的日语培训机构去培训下,但我考虑到如果去培训一方面要花很多时间去上课,这将会和我上班有冲突,二则培训一下要花很多钱。三则我自个都是专门学英语毕业的,我自个都有一套学习语言的方法,凭借这三方面的原因,倔强的我选择了自学一切从零自学《新编中日标准日本语》(因为标日这套书有录音和视频讲座,我就先听录音从最基本的五十音图开始学起)。到现在为止差不多学习了五个多月吧,首先从量上来说《标日》初级上我已学完前十七课,其次从学习的效果来看,我认为这十七课我都掌握的差不多了,我之所以这么自信的说自个取得这样的效果是因为我们厂日本人讲话,只要遇到我学过的单词和句型,我都能听懂。我现在遇到以下方面的可以说是困惑,烦请各位高人指点迷津啊。
1 我在学习《标日》每课前都会先记每课的日语单词(因为我做英语翻译,我很早之前就把每课的单词列成中英日对照表格的形式),因为记那些日语单词都是根据假名的发音来记的,所以那些单词对应的假名对于我来说没有问题,现在的问题是有些假名对应的汉字写法我记不住,或者那些敏体汉字我写不准确,或者我根本搞不清哪些假名有汉字写法,因为我在学习英语的过程中,知道英语按词缀和词根记忆不仅能扩充词汇量,而且能记忆牢固,有一本专门的书《英语词汇的奥秘》讲这方面的书,所以学习日语时我最近也买了一本叫《日语词汇的奥秘》,凭心而论这本书对如何记日语单词还是有一定作用的,但一因为我刚刚起步很多单词还不认识,如果花太多时间去学《日语词汇的奥秘》这本书,势必会影响我学习《新标日》的进度,所以这本书我只在刚买时看了一下,以后连翻都没翻开看一下,我想这本书等我至少学完初级二本书后在系统的学习《日语词汇奥秘》书,可摆在面前的问题时我如何解决记假名和假名对应的汉字写法,请高人指点啊
2 网上有没有适合我们日语初级学习的论坛和资料啊
3 有没有一种网络中英日对照电子词典,并且这种电子词典不需要电脑联网。如果没有

先提一下我的经历,我是美国学校毕业的,念到高中毕业之后就到日本留学了。跟你有些类似的地方,所以提供一下我当时学日语的经验给你参考。

既然你是英语毕业,对于学习语言的心得,我想也不需要多提了,就谈谈学习日文这个话题。

1假名对应的汉字写法,这个只能去记。一开始比较辛苦,但是久了你会发现其实有些规律可循。再说,日文的汉字是中国的汉字衍生过去的,你慢慢会发现有很多汉字的发音跟中文有点接近。慢慢就会抓到诀窍的。

2这种论坛好像有不少,不过我都没去看过,这个问题就期待其他人来帮你回答了。

3我建议你不要用电子辞典,不论是联网还是不联网的。买一本真正的日文辞典,也不要是中日或者是英日,就是普通日本人在用的辞典。这对你比较有帮助。

4老实说,二级的题目你拿去问日本人他们不一定答的出来。因为有些范围牵涉到很正确的日文文法,而对于日文就是母语的他们来说,有时候甚至答不出一个所以然来。真的要考二级的话光靠自学会有点不足。

另外有一点,学日文的时候,忘了英文。不要用英文学日文。每个语言都是独特的,千万不要用英文学日文,尤其是在这两个语言根本不是同一个语系的情况之下,这样只会越学越麻烦。

最好的就是用日文学日文,再用中文做补助。

就好像你说的,ぜひ もちろん翻成英文是surely /certainly ,但是实际上在日文里ぜひ もちろん的意思大不相同。

这就是因为你用英文去记日文才会产生的问题。

另外有个好的建议就是不要用假名去记汉字,而是要用汉字去记假名。

例如 “是非” 就去记它的念法是 ぜひ,而不是去记 ぜひ 的汉字是写作“是非”。
这样的话,可以比较好记。

かけます でかけます,假名之差一个字,看起来就相同了,但是把它换成汉字呢?

かけます可以是挂けます、欠けます、赌けます、駆けます、书けます。
当然还有很多,我只列举比较常用的。

这些都有不同的意思,如果你先用汉字再去记它的对应假名的话,不但比较方便记忆,一次可以学到比较多的词汇。