杨暄中第

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 14:10:59
中的却,曲直,致,迁的解释 还有 遂召使,以书报抚,令侯国忠具言其状,我儿何虑不富贵,岂籍一名,为鼠辈所卖耶翻译 速度啊
郑处诲的 明皇杂录

杨国忠的儿子杨暄考明经科,因为学业浅陋,没有及格。礼部侍郎达奚因为畏惧杨国忠的权势,就让他的儿子昭应县尉达奚抚先去告诉杨国忠。达奚抚趁杨国忠正要上马入朝时,来到马旁。杨国忠想他的儿子一定能够中选,面露喜色。达奚抚告诉杨国忠说:“我家大人让我告诉相公,您家郎君的答卷不符合程式,没有考中,但是也不敢让他落选。”杨国忠愤怒地说:“我的儿子何愁不能富贵,而让你们这些鼠辈人物来卖弄!”说完催马头也不回地走了。达奚抚十分惊慌,就写信告诉他的父亲说:“杨国忠依恃权势,口出狂言,实在使人叹息,怎么能够与他论是非曲直呢!”于是达奚就把杨暄列入优等。及杨暄做了户部侍郎,达奚才从礼部侍郎升为吏部侍郎,而杨暄与关系亲密的人交谈时,还叹恨自己晋升太慢,达奚晋升快。

杨国忠之子暄,举明经,礼部侍郎达奚珣考之,不及格,将黜落,惧国忠而未敢定。时驾在华清宫,珣子抚为会昌尉,珣遽召使,以书报抚,令候国忠,具言其状。抚既至国忠私第,五鼓初起,列火满门,将欲趋朝,轩盖如市。国忠方乘马,抚因趋入,谒於烛下,国忠谓其子必在选中,抚盖微笑,意色甚欢。抚乃白曰:「奉大人命,相君之子试不中,然不敢黜退。」国忠却立,大呼曰:「我儿何虑不富贵,岂藉一名,为鼠辈所卖耶?」不顾, 【 为鼠辈所卖耶不顾 太平广记卷一七九杨暄条「耶」作「即」,并注云:「『即』原作『耶』,据明钞本改。」】 乘马而去。抚惶骇,遽奔告於珣曰:「国忠持势倨贵,使人之惨舒,出於咄嗟,奈何以校其曲直?」因致暄於上第。既而为户部侍郎,珣才自礼部侍郎转吏部侍郎,与同列。暄话於所亲,尚叹己之淹徊,而谓珣迁改疾速。

资治通鉴
国忠子暄举明经,学业荒陋,不及格。礼部侍郎达奚畏国忠权势,遣其子昭应尉抚先白之。抚伺国忠入朝上马,趋至马下;国忠意其子必中选,有喜色。抚曰:“大人白相公,郎君所试,不中程式,然亦未敢落也。”国忠怒曰:“我子何患不富贵,乃令鼠辈相卖!”策马不顾而去。抚惶遽,书白其父曰:“彼恃挟贵势,令人惨嗟,安可复与论曲直!”遂置暄上第。及暄为户部侍郎,始自礼部迁吏部,暄与所亲言,犹叹己之淹回,之迅疾。

杨国忠之子杨暄举明经,落地。主考官之子见过杨国忠曰:“奉大人命,相君之子试不中,然不敢黜落。”杨国忠骂道:“我儿何虑不富贵,岂藉一名,为鼠辈所卖耶!”主考官以“国忠恃势倨贵”,“奈何以