想知道vocaloid的神曲【梦みることり】(以神威&RIN版本最为流行)的相关信息

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 20:07:06
想知道词曲作者,出自何处?(是否是ACG作品的曲子?)

还有歌名含义+歌词+(翻译)

如果有原版的MP3就更好了~~我的邮箱是aramarie@163.com

谢谢~~~
我想要的是有两声部的歌词,至于二声部版本请参见http://www.nicovideo.jp/watch/sm4114556
关于MP3的,有的就请发给我吧……最好是神威&RIN或者是双子或者是V家合唱版本的,谢谢~~~

这个是niconico上面はややP 的原创曲
最初是由镜音リン和初音ミク演唱,后来衍生出各种的合唱版本
不知道你想要哪个版本的mp3呢
PS:个人非常喜欢V家5个孩子合唱的版本^_^

梦みることり

雪あかりほのかに 月の影を照らす
花びらが鲜やかに赤く色づく
舞い落ちるしずくが 水面揺らし消える
音の无い温もりが二人を包んで

明かり灯る小径二人歩いてたね
ねぇ口ずさむ呗が町にまぎれて揺れて
坂に続く石畳冻える素足で
どこまでも行けると信じていたよ

囚われてた笼の小鸟が
羽ばたく时は来るのでしょうか?
あなたの涙受け止められるなら
もうこのままでもかまわない

暗に浮かぶ蛍が 炎のようにゆらめく
雾と散るひとときを睑に残して

影が映る窓辺二人笑ってたね
ねぇ乱れた髪が风に流れて揺れて
肩寄せ合いあたためる时间を
いつまでも一绪に纺いでいたい

心闭ざした过去のあなたを
救える时は来るのでしょうか?
あなたの伤み分け合えられるなら
もうこのままでも怖くないから

囚われてた笼の小鸟が
梦见る时は来るのでしょうか?
あなたの涙受け止められるなら
もうこのままでも迷わない

作梦的鸟儿

雪地上仅有的残光 映照著月影
花瓣掺上鲜明的红色
轻舞落下的水滴 落在水面而消逝
没有声音的温暖包覆著两人

两人走在点著灯的小路上
随意哼著的小调在街上飘荡
冻著的赤脚登上坡道上的石阶
相信不管是什麼地方都能到达

被囚禁在笼中的小鸟
展开双翅的日子会来临吗?
若能止住你的泪水
就算维持现状也没关系

漂浮在黑暗中的萤光 像火焰一样摇荡
在浓雾散去的瞬间留在眼颊中

两人在映著影子的