滨崎步 audience 的歌词中文意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 00:51:13
高手们,跪求了,真的找不到~请帮忙翻译好吗?
只要中文就可以,不用日文歌词,罗马音也有了
就剩下中文搞不懂~

さあ乮手を広げて/来吧张开双手
一绪に手を叩いて歩こう/让我们一边拍手一起走
走り出す时には/如果想大步跑
ここへ来て共に始めよう/就来这儿一同起步吧

别に谁より先を歩いて行こう/从没有那个意思
なんて気持ちはなくってね/要比别人走在前头
だからと言って谁かの后ろから/不过也没那个打算
ついてくワケでもないけどね/要跟随在别人身后

君らの谁かが/当你们之中
yesだ!って叫んだ时には/有人大声喊道yes!
仆は并んで/我肯定也会一块儿
yesだ!って叫ぶだろう/大声喊说yes!

さあ乮手を広げて/来吧张开双手
一绪に手を叩いて歩こう/让我们一边拍手一起走
走り出す时には/如果想大步跑
ここへ来て共に始めよう/就来这儿一同起步吧
君达が仆の夸り/我以你们为傲

くだらなく见える毎日の中には/在看似乏味的每一天里
幸せのトリックかくれてて/其实藏有幸福的小秘诀
それは必ず皆で分かち合える/而它必须是
ように作られているからね/和大家分享而来的

上手に胜つ事/是不是能赢得高明
なんて出来なくてもいい/其实并不重要
その时は仆と/何不和我一起
ウマイこと负けてみよう/漂漂亮亮的输一场

さあ乮手を広げて/来吧张开双手
一绪に手を叩いて歩こう/让我们一边拍手一起走
君达の声がしてる/听见你们的声音
もう何も怖くなんてない/让我从此一无所惧
もうひとりぼっちじゃない/从此不再孤独

さあ乮手を広げて/来吧张开双手
一绪に手を叩いて歩こう/让我们一边拍手一起走

さあ乮手を広げて/来吧张开双手
一绪に手を叩いて歩こう/让我们一边拍手一起走
走り出す时には/如果想大步跑
ここへ来て共に始めよう/就来这儿一同起步吧
君达が仆の夸り/我以你们为傲