翻译文言文啊!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 03:03:49
甘宁粗暴好杀,既常失蒙意,又时违权令,权怒之,蒙辄陈请:“天下未定,斗将如宁难得,宜容忍之。

甘宁粗暴,喜欢滥杀人,既常常使吕蒙不满意,又时时违背孙权的意图,孙权对他很恼怒,吕蒙总是陈情请求说:“天下还没有安定,战将像甘宁这样的人难得,应对他宽容忍耐。”

甘宁粗鲁暴躁而且嗜好杀人,不仅常常不执行吕蒙的命令,又经常违背孙权的意图,孙权对甘宁很生气,吕蒙于是向孙权进言说:“天下还没有平定,像甘宁这样善于战斗的猛将十分难得,(希望您)最好能容忍他(的劣迹)。”

甘宁行事鲁莽脾气暴躁并且喜欢杀人,常常让吕蒙失望,又不时的违背孙权的命令,孙权对此大怒,吕蒙总是通过讲道理为他求情:“现在国内的形势还没确定,还有很多仗要打,像甘宁这样嗜好争斗的将领很难得到,应该容忍他。”
粗:鲁莽.言行举止考虑不周全。
暴:脾气暴躁.
辄:总是。
陈请:陈述理由以请求。
斗将:嗜好战斗的将领。