初中课外文言文解答:某翁呼树上君子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 10:09:57
解释翻译

某翁呼树上君子
某翁除夕过中庭,仰见树杪①有人,即止不进。翁屏退家人,仰树呼曰:“树上君子,此间已无外人,盍②下?”其人乃下,叩首称死罪。翁视之,邻人也。相将入亭,先酌之三杯,早:“汝所需若干?”邻人泣告曰:“小人有母,遇年荒,无以卒岁,素谂③翁家富有,故行此不肖事。今既不罪,尚敢他望耶?”言已,声酸嘶。翁曰:“不能周济邻居,以至为非,老夫之过也。今酒肴④尚温,汝其饱飡⑤,
当以三十金畀⑥汝。勿再为此,他人不汝恕也,且陷老母于不义。”食已,乃予银,并布裹食物,送之墙下,曰:“归遗尔母。汝仍出此,勿使我家人知之,余亦终勿告人也。”

【注释】①树杪:miǎo,树梢。②盍:hé,何不。③谂:shěn,知道。④肴:同“肴”,菜肴。⑤飡:同“餐”,吃。⑥畀:bì,送给。

【翻译】一个老翁在除夕夜经过自己家庭院的时候,抬头看见树上有人,于是就止步不进,对两个婢女说:你们把蜡烛留在这,我一个人在此饮酒,赶快把酒杯拿来!酒杯拿来后,他屏退嫁人,抬头对着树说:“树上的人,这里已经没有外人,下来一起喝酒吧。”树上的人听了后,吓得直打哆嗦几乎掉下来了!老翁说:“别怕,我怎么是忍心去抓你的人呢。”于是那人下来了,磕头称自己是死罪!老翁一看,原来是邻居,于是把他引进亭子,先替他倒了三杯酒,说:“你需要什么。”邻人流着泪说:“我有老母,现在遇到年慌,没有什么可以度日,向来知道你家富有,所以做这不肖的事情。现在你不怪罪我,我a还有其他什么要求呢。”说完,声音哽咽!老翁说“不能周济邻居,以至于你做坏事,这是我的过错!现在酒菜还温着,你吃饱他,我在送你三十金子,用来过日子的同时,也可以做小生意,这就可以过日子了!以后不要再做这样的事情了。别人不会像我这样宽恕,而且你这样也陷你母亲于不义。一旦成为小偷,到老也洗脱不了,何苦呢。”他吃完了,给了他三十的银子,并把食物打包让他带走,送到墙下,说:“回去给你母亲!你仍旧从这出去,不要让我的家人知道这件事,你也不要把这件事告诉其他的人。”