关于英雄连资料片勇气传说,波卡基村战役

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 16:48:07
虎式205,明明就是迈克尔·魏特曼指挥的车,波卡基村也是他一战名扬天下的战役,马上游戏的剧情里面,虎式205是马希米里安·沃斯在指挥,难道那个翻译汉化包的作者把Michael Wittmann翻译成马希米里安·沃斯不成?还有一点,michael明明是迈克尔才对 为什么网上都写是米歇尔?难不成michael读的时候要分成mi cha el 分三段来读?那迈克尔杰克逊不就变成米歇尔杰克逊了?

关于M4坦克的翻译 大陆叫 谢尔曼 台湾叫雪曼...
人名的翻译也有很多不同的地方

还有LS说的 别指望所有汉化的家伙都是资深军迷 翻译的没错就行了...

没必要指望象技术手册一样严谨..

michael的翻译原因是一样的..没对没错..

因为relic为了避免争议,所以战役及人名都没有用真正的。

只有一个原因 繁体的翻译人员不了解历史

晕~海飞丝 在台湾翻译成 海伦仙度丝 马拉多纳 在香港叫 马勒当拿 罗纳尔多叫朗拿度 译音不译意的 楼主不必太执着了