这段话如何翻译?急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 10:26:30
What he could possibly mean by this statement, unavoidably cryptic when quoted in isolation, can become intelligible only by attempting to ascertain what he (Lyotard) and Freud (or psychoanalysis) understand by civilization (`now' and `then'), by discontent and by foreclosure in their respective historical and theoretical contexts. In facing this task, I am only too well aware that I am entering a veritable minefield:not only is there a massive literature on Freud ranging from revisionist readings of his psychoanalytical work (cf. in this regard Jacoby 1977), instances of reliance on his insights to come to grips with aspects of contemporary society (e.g. Rieff 1961; Trilling 1955; Lasch 1980), but there is also the risk of treading on the toes of 'Freudians' who sometimes seem to be excessively orthodox regarding what should count as acceptable or unacceptable modes of inquiry as far as Freud is concerned. While I do not consider myself a 'Freudian', I believe

他可能指的这一声明,不可避免地潜时引用孤立,不仅可以成为可理解试图确定他(利奥塔)和弗洛伊德(或心理)理解文明( '现在'和`然后' ) ,由不满和赎回在各自的历史和理论背景。面对这一任务,我非常清楚地意识到,我进入了一个名副其实的雷区:不仅存在大量文献弗洛伊德从修正主义读他的心理分析的工作(见在这方面比1977年) ,实例依赖他的见解来处理方面的当代社会(例如Rieff 61年;特里林1955 ;拉斯奇1980年) ,但也有风险的踩在脚趾的' Freudians '谁有时似乎过于东正教就应该算作可接受或不可接受的方式调查至于弗洛伊德关注。虽然我不认为自己是'弗洛伊德' ,我相信他的时代长期被认为有价值的许多方面,其中一些我打算追求本文章,如上所述。我必须做的就是重建弗洛伊德的评估文明(文化) ,以突出他视为其基本结构的动态组成部分,在审核利奥塔的报价是在其特定的,而且更广泛的文化哲学背景。各种其他思想家将争取以有助于了解当代(所谓的后现代)文化,包括哈维和里昂,以及-更重要的齐泽克和Copjec 。这将我希望,使我能够进行比较判断的可能反应,弗洛伊德对当代文化的一部分,因为显着性差异的评价,在今年上半年的20世纪,而利奥塔和其他接近尾声在本世纪。远离签发从任意心血来潮我的一部分(如有些人可能会怀疑) ,我认为,这种比较研究,可以启发有关国家或'条件' ,我们的文化生活,是因为弗洛伊德的帐户不是简单的描述,它还为我们提供了规范性的概念,这种文化哲学的评价。

http://www.hao123.com/ss/fy.htm