文学英语翻译分析:19世纪美国学者摩尔根断言

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 19:00:29
19世纪美国学者摩尔根断言,“塔里木河流域是世界文化的摇篮,找到这把钥匙,世界文化的大门便打开了。” United States' scholars Morgan of The 19th century assert that "the Tarim Basin is the cradle of world culture. With this key, the door of world culture will be opened."
如上请问翻译是否正确

in the 19th century American scholar Morgan averit, “ Tarim River basin is the cradle of world culture, locate the key, the world culture will open the door.”

The American cultural anthropologist Lewis Henry Morgan once predicted in the 19th century that Tarim River was the cradle of world culture and key to unfolding the mystery of civilization.