在线等 中英文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 19:21:07
One of the inevitable experiences of immersion in a new and unfamiliar culture is culture shock. It happens to everybody. It’s important to know that culture shock and its symptoms are normal and are to be expected in cross-cultural immersion experiences.
The term culture shock is not quite accurate because it refers to a range of responses that take place over time. It isn’t single jolt. Culture shock is the sense of dislocation and the problems, psychological and even physical that result from the stress of trying to make the hundreds of adjustments necessary for living in a foreign culture.
The first stage of experiencing a new culture is usually euphoria. Everything about the exciting new adventure is wonderful. This stage generally lasts no longer than two weeks, and some people skip it altogether. Travelers something go home before they have progressed to the next stage.
The second stage is usually a downturn as disillusionment and frustration arise. This is usu

新的和不熟悉的文化浸渍的不可避免经验之一是文化震惊。 资讯科技发生在每个人身上。资讯科技是重要知道文化震惊和它的症状是正常的而且将被在跨文化的浸渍经验方面期望。
因为它提及多种的随着时间的过去发生的反应,所以期限文化震惊不是相当正确。 资讯科技不是单一摇晃。文化震惊是脱臼感和问题,来自尝试为住在外国的文化使数以百计调整必需的压迫力的心理学的和平坦的实际那一个结果。
经历新的文化第一个阶段通常是陶醉。 关于令人兴奋的新冒险的每件事物是令人惊奇的。 这一个阶段通常超过二个星期不再持续,而且一些人全部跳越它。 旅客在他们已经促进到下一个阶段之前 , 某事回家。
当错觉和挫折出现的时候,第二个阶段通常是一个低迷时期。 这通常是阶段人提到到当他们使用期限文化震惊的时候。资讯科技是一个起因于发现的脱臼感有你的理解不适当,航行新的文化你心智的路线图。 你不知道你不知道的。 即使当它也是令人兴奋的,发现你不知道的正在用尽。 不可避免有你自己和其它的失望; 不可避免你犯错。 当新的文化调整意谓在状态方面的向上改变的时候,人有关新的文化觉得舒服比较长的。 当调整意谓在状态方面的向下改变的时候,人更快觉得不快乐。

一个不可避免的经验,沉浸在一个新的和不熟悉的文化,是文化冲击。这种事每个人。重要的是要知道,文化冲击和其症状是正常的,而且预期会在跨文化浸泡经验。
文化一词休克不是很准确,因为它涉及一系列的反应,随着时间的推移发生。它不是单一的颠簸。文化冲击是脱位的意义和存在的问题,心理,甚至身体所造成的压力,努力使数以百计的必要调整,对居住在外国的文化。
第一阶段的经历一种新的文化,通常是欣喜。一切都令人兴奋的新的冒险是太好了。这个阶段一般持续时间不超过两个星期,有些人干脆跳过。旅行者的东西回家之前他们已经取得重大进展,下一阶段。
第二个阶段通常是一个低迷的失望和沮丧的出现。这通常是指人的舞台时,他们使用的术语文化冲击。这是一种错位的结果发现有不足之处,在您的理解,您的心理路线图驾驭这一新的文化。你不知道你不知道。找出你不知道是筋疲力尽,即使它也是令人兴奋的。不可避免地存在着失望自己和他人;必然你犯错误。当调整到一个新的文化手段上升地位的改变,人们感觉良好的新的文化更长。当向下调整手段改变现状,人们感到