急需翻译....不要软件翻的。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 00:01:19
考试伴随着紧张结束了。这次考试很高兴我进步了,我会继续努力的。
我一直觉得这次考试自己应该考得很差,因为,交卷前我发现我做了76到选择题。我还没发现是哪里出错,铃声就响了。当我看到成绩的时候,我很惊讶,感谢上帝保佑。
这个周末,和妈妈谈了很久,让我有了一种努力学习的冲动。所以,我会继续努力的。
PS: 中文翻译成英文。。。谢谢大家

The test was over with tension. I'm happy with myself because I made progree in this test. I will work harder.

I thought I hadn't done(对不起,刚才忘了用完成时态,现在改过来了) well in it, for right before turning in the paper, I had found I completed 76 multiple-choice questions. Without figuring out what was wrong, I heard the bell ringing. When I knew the grade for the test, I was so surprised. Thanks to God.

This weekend, I talked with my mother for a long time, which stimults me to learn more. Thus, I will work harder.

Test with tension over. The exam was glad I progress, I will continue to work hard.
I always think this exam oneself should test was very poor, because I found my, you made 76 to multiple choice questions. I haven't found where is wrong, the bell rang. When I saw the achievement of time, I was surprised, thank god bless.
This weekend, and mother talked for a long time, let me have a kind of hard study. Therefore, I will continue to