英语达人帮帮忙,看看这段话...在线等...谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 07:41:29
Autocratic, one of the management styles, ‘can be defined as a leader makes all the decisions and insists on obedience from the rest of the group’. (David Dyer, 1987) It is also called the Theory X approach, which means this manager prefer to gives orders and supervises works, rather than accept the feedback and suggestion from other people in the group. Theory X managers believe that employees need to be controlled and coerced. Therefore, the communication style of an Autocratic leader is usually described as one-way. To be specific, ‘one-way communication is that communication in which is always transferred in only one preassigned direction’ (definition of communication, 2009). The disadvantage is that there is no discussion between manger and staff, and also it is very difficult to get any feedback. Michael Dell, for instance, is leader of the Dell computer, who has been classified as an Autocratic leader. This is because that he is a dictatorship which means he always making decisi

独裁制度,一种管理模式,“可被定义为领导者做出所有决定并勒令成员执行”(大卫戴尔, 1987)同时这种制度也被称为 X法理论(啊,准确而官方的叫法是什么呢?),意思是说管理者更倾向于发出指令和监督工作,而不接受其他工作人员的反馈和建议。 (采用)X理论的管理者坚信雇员需被管理压制。
因此,独裁制度领导者的沟通方式通常是单向的。
具体来说,“单向沟通是指信息已有预定流向的沟通方式(比如从管理层到被管理层,BTW,这个不是翻译内容哈)”。 这种制度的弊端在于在管理者和工作人员之间没有互动,而且很难得到任何的反馈。比如,迈克尔戴尔是戴尔电脑的领导者,他就可被划为独裁制度领导者。这是因为他总是不接纳任何其他想法意见建议就做出决定的专制做法。并且他将大部分的权利保留给领导阶层,通常不与雇员分享信息。因此,我们可以这样说:独裁制度的管理者倾向于告知雇员该做什么而雇员只能遵守指令。

啊,你是学COMMUNICATION的吗?我上ORGANIZATIONAL COM的时候学到这个了,从来没翻译过……但意思是不会变的。

翻译后如下:
专制,一个管理风格,可以被界定为使所有领导人的决定和坚持服从于其他组。 (大卫戴尔, 1987年)它也被称为X理论的做法,这意味着这个经理宁愿让订单和监督工作,而不是接受反馈意见和建议,其他人的工作组。 X理论管理人员认为,员工需要加以控制和胁迫。因此,通信作风独裁领导人通常称作单向的。具体而言,一个双向沟通的是,通信始终是转移方向只有一个preassigned ' (定义的通信, 2009年) 。缺点是,没有讨论的经理和工作人员,也很难得到任何反馈。迈克尔戴尔,例如,领导人的戴尔电脑公司,谁已被归类为专制的领导人。这是因为他是一个独裁这意味着他总是决策而不接受他人的想法,意见和建议。此外,他一直是自己的权力,他们没有多少或代表与员工分享信息。因此,可以说,专制经理往往告诉员工该怎么做,员工只可以按照订单组。

专制,一种管理风格,可以形容为以为领导者做出所有的决策,而其他工作组需要坚决服从(大卫.戴尔,1987)。它也被称为X理论法,其意味着经理宁愿下命令和监督工作,而不愿接受来自工作组其他人的反馈和建议。这种持有X理论的经理认为员工需要加以控制和强制。因此,一个专