跪求英文高手帮忙汉译英

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/13 09:58:51
帮忙翻译以下句子,但是翻译的方式最好委婉一点,尽量西方本土化,口语化,最好有在国外呆过多年的朋友帮

忙翻译,谢谢!

1、您好,麻烦一下,可以同我合个影么?

2、我懂的英文不多,请您说慢一些,通俗一些
excuse me 是不是在很大意义上讲是打扰一下的意思呢?

5楼的朋友翻译的基本上可以了,但是后一句能不能再简练一下呢

比较喜欢一楼对于第一句的翻译

Hi , excuse me , would you please take a photo/picture with me ?

My English is so poor , please speak more slowly to make me understood . I will appreciate that . Thank you !

excuse me是一句最常见的开场白
不知道你说话的对象是谁,对已经认识的人或者自己正在对话中的对象的确不要说
但是跟陌生人开口打招呼、求助时这句话都是要的,别被人家说中国人不懂礼貌

please speak more slowly to make me understood .
你要嫌啰嗦就直接说please speak more slowly好了,人家会明白你的用意的。

I will appreciate that .我很感激。
这句话是特意给你加上的,很实用,对人表示感谢,基本可以代替thank you

1, Hello, what trouble can be combined with the video what I?

2, I understand little English, some of you please speak slowly, some popular

1.您好,麻烦一下,可以同我合个影么?
Hello,may I take a picture with you?
2.我懂的英文不多,请您说慢一些,通俗一些
I don't know a lot of English. so could you speak more slowly and more simply?

1.Hi,Will you pose with me for a picture ,please?

2.My english is poor,Can you speak slowly and informal?

1 could YOU TAK