请翻译高手帮我翻译下“广东金东海集团华东工程公司”(英文)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 08:43:16
如题
我自己的翻译是“Guangdong jindonghai group east china engineering co.”有没有错?错在哪里?关键是“华东”的翻译,其他的都可以确定。

广东金东海集团华东工程公司:

Guangdong Golden East China Sea East China Engineering Company Group

问题补充:我自己的翻译是“Guangdong jindonghai group east china engineering co.”有没有错?错在哪里?关键是“华东”的翻译,其他的都可以确定。

East China这个说法可以的
华东政法大学里的华东就是你这么翻译的哈
East China University of Political Science and Law

Guangdong Golden East Ocean Group East China Engineering Company

我自己的翻译是“Guangdong jindonghai group east china engineering co.”有没有错?错在哪里?关键是“华东”的翻译,其他的都可以确定。

没错,但要大写: Guangdong Jindonghai Group East China Engineering Co.

华东 East China
华南 South China

East China Engineering Company of Guangdong Gold East Sea Group
(“金东海集团”的英文可参考其网站http://en.gdjdh.com/html/introduction.php?newsid=22&typeid=1

没那么确定吧,虽是公司名,但这样字字逐译,不太国际化——
East China Engineering Corporation Accessory to Guangdong Jindonghai Group