工作总结 汉译英

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 05:20:34
下面是我自己写的大概轮廓,欢迎各位高手大删大改,然后翻译成英文,这是我做presentation的时候用的,希望能字数多一点点。专业一点点,你们能想出来的句子,我下面没提到的,尽管加就是了,谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢啊

1.从实习生到正式员工的转变,是我从无责任到有责任的转变,我学会了对自己所做的每一个case负责。
责任感的从无到有也是工作态度的重要转折点,客观上来看,这端正了我的工作态度
从support 2004和2816 transfer到support 2005和1602,是由易到难的转变,我需要学会迎接新的挑战。
这就是说我需要强化自己(大虾们,想得出来的帮忙补几句啊,补了加分哈)

2.在customer service上进步很大,
对自己的project了如指掌,管理完善
用email与客户进行的交流越来越专业,但仍有待进步

3.英语口语有待提高,还需适应新加坡,印度,马来西亚等各国口音
从进公司以来,我对办公软件的使用已经有了很大进步,但还是远远不够的,必须有更大力度地提高

4.在未来的一年里,希望能快速熟悉两个新的centre(2005&1602),并且能管理好这两个center下的所有project。
学习report——在接下来的一个月里我会跟Alicia学习report,借此机会来加强excel运用能力。

1. From intern to full-time employees of the change is a responsibility I never have the responsibility to change, I learned to do on their own in charge of each case.
Responsible attitude towards the work from scratch is an important turning point, objective point of view, the correct attitude towards my work
From the support 2004 and 2816 transfer to the support 2005 and 1602, is由易到难the switch, I need to learn to meet new challenges.
This means that I need to strengthen their own (prawn who help make up a few想得出来ah, make up the extra points and Kazakhstan)

2. In the customer service has made great progress in
Well aware of the project on their own, well-managed
Use of email communication with customers more and more professional, but there is still progress to be

3. Spoken English to be improved, needs to adapt to Singapore, India, Malaysia and other countries accent
From the company, I have the use of office software has