“and that is” 怎样译法

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 23:26:43
是什么意思?是动词还是短语呢~~~~~

这种用法多数属于补充说明用的,在句子里一般做同位语,有时还要看句子的具体功能,才能定它的语法功能。

‘and that is ...’翻译时译成:‘那就是......’;或者‘即......’

那就是

and that is是这是,也就是的意思,后面接与前面句意相同的句子,来解释前面的句子

翻译成事实上也正是如此,表示上面说的那句话的判断是正确的