麻烦帮忙翻译下这篇文章,不要翻译器翻译的,尽量口语化一点

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 05:56:53
阿拉伯传说中有两个朋友在沙漠中旅行,
在旅途中的某点他们吵架了,
一个还给了另外一个一记耳光。
被打的觉得受辱,一言不语,在沙子上写下:
"今天我的好朋友打了我一巴掌。"

他们继续往前走。直到到了沃野,
他们就决定停下。
被打巴掌的那位差点淹死,幸好被朋友救起来了。
被救起后,他拿了一把小剑在石头上刻了:
"今天我的好朋友救了我一命。"

一旁好奇的朋友问说:
为什麽我打了你以后,你要写在沙子上,
而现在要刻在石头上呢?
另个笑笑的回答说:
当被一个朋友伤害时 ,
要写在易忘的地方 ,
风会负责抹去它;
相反的如果被帮助 ,
我们要把它刻在心里的深处 , 那里任何风
都不能抹灭它。

朋友的相处伤害往往是无心的,
帮助却是真心的,忘记那些无心的伤害;
铭记那些对你真心帮助,
你会发现这世上你有很
多真心的朋友...

在日常生活中,
就算最要好的朋友也会有磨擦,
我们也许会因这些磨擦而分开。
但每当夜阑人
静时,我们望向星空,
总会看到过去美好回忆。
不知为何,一些锁碎的回忆,
却为我寂寞
的心灵带来无限的震撼!

在此,我希望你能更珍惜你的朋友。
cc,翻译的不错,继续翻译下其他几段,我在线等...谢谢了

Arab legend has two friends to travel in the desert,
On the road to a certain point of their quarrel, and
Another one returned a slap in the face.
Feel humiliated to be beaten, not a word phrase, in the sand wrote:
"Today a good friend of mine hit me a hand."

They continue to move forward. Until the Field,
They decided to stop.
Who was beaten on the face was almost drowned, but fortunately was a friend to save up.
After being rescued, he took a small sword in the stone inscription of:
"Today my good friend saved my life."

Off to one side, a friend asked out of curiosity:
Why do I hit you, you write in the sand, the
And now it carved in stone?
In answer to another smile, said:
When a friend was hurt, the
Easy to forget to write in place
Will be responsible for the wind to erase it;
If the opposite were to help,
We want it engraved in the depths o