无提单放货保函(中文版)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 21:11:08
或者帮我翻译:TO: Shipping Co. Date: Owner of m.v. m.v.:“ ”
Cargo Description: Quantity:
Port of Loading/Discharging:

The above goods were shipped on the above vessel by Messrs. , but the relevant Bills of Lading have not yet arrived. We hereby agree as follows:

1.To indemnify you and hold you harmless in respect of any liability, loss or damage of whatsoever nature which you may sustain by reason of delivering the goods to in accordance with our request;
2.To pay you on demand the amount of any loss or damage which the Master and/or agents of the vessel or any other of your servants or agents whatsoever may incur as a result of delivering the goods as aforesaid;
3.In the event of any proceedings being commenced against you or any of your servants or agents in connection with the delivery of the goods as aforesaid, to provide you or them from time to time on demand with sufficient funds to defend the same;

4.If the vessel or any othe

TO: Shipping Co. Date: Owner of m.v. m.v.:“ ”
Cargo Description: Quantity:
Port of Loading/Discharging:
致:XXX船公司
日期:XXX
船名航次“”的所有者
货描:
数量:
起运港/卸货港:

The above goods were shipped on the above vessel by Messrs. , but the relevant Bills of Lading have not yet arrived. We hereby agree as follows:
上述货物由上述“船名XXX”运输,但是还没有收到相关提单。我们同意:

1.To indemnify you and hold you harmless in respect of any liability, loss or damage of whatsoever nature which you may sustain by reason of delivering the goods to in accordance with our request;
保障你的权利,免除你应我们要求放货产生的相关责任,损失。
2.To pay you on demand the amount of any loss or damage which the Master and/or agents of the vessel or any other of your servants or agents whatsoever may incur as a result of delivering the goods as aforesaid;
相关代理或者服务机构由于无单放货产生的任何损失,应你方要求由我们支付。
3.In the event of any proceedings being commenced against you or any of your servants or agents in con