翻译门牌标识(中文-英文)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 13:33:44
(一)
ERP办公室
IT办公室
财务部
采购部
茶水间
PMC办公室
出纳室
储物间
会议室
培训大厅
培训室
配电房
品管部
人力资源部
生产部
文印室
吸烟室
行政部
研发部
业务部
总经办
总经理办公室
物控部
助理室
档案室
研发副总办公室
生产副总办公室
业务副总办公室
研发副总办公室
人事总监办公室
品管副总办公室
谢谢 易水未央161 翻译,不过中间有个别翻译可能不太准确,请那位高手协助修改一下!

ERP Office
IT Office
Finance Department
Purchasing Department
"Pantry"
PMC Office
"Cashier"
"Storage"
Conference Room
Training hall
Training room
"Electricity Distribution Room"
Quality Control Department
"Human Resources Department"
Production Department
"Printing & Faxing Room"
"Smoking Room"
Administration Department
"Research & Development Department"
"Operation Department"
总经办就是总经理办公室吧
General Manager's Office
"Logistic Department"
Assistant Room
Archives
美国的副总办公室门牌上一般只写副总的title:
VP of R&D
VP of production
VP of Operation
VP of R&D
VP of Human Resources
VP of Quality control

大多数翻译的都很准确, 需要改的我用引号框起来了. 我人在美国,信我吧.

ERP办公室
IT办公室
财务部
采购部
茶水间
PMC办公室