帮我翻译这几段话。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 01:44:08
帮我翻译者几段话,翻译了后告诉你是哪里的人。

"涯讲摒(bin)钕(nyi)听,涯今下(gin-nha)都讲摒钕听正(zang)。惹(nya)条拨(bot)大冷佢,死紧走出去唔同涯讲一声.今晚夜钕转来钕就知(di)死!看涯样边捡条藤摒(bin)出来fit mood窃钕."

记得翻译去普通话后告诉你是哪里人. 公开作答,答得准就会加你分。
楼下的,你不要太嚣张.这不是国语,这是一种方言. 这方言是我的母语. 你不要侮辱我的方言,我只是想确认我讲的话是来自惠洲哪一区. 你看不懂可以不回答,你不回答没有人会说你是哑巴. 你的这个无理答案如果这百度有得扣分我真的很想扣掉你的分数。你这中国人的态度真另我们马来西亚外国的人感到失望。你的回答简直是侮辱我们汉人的方言。

我讲给他听,我现在都讲给他听着.你这个"死仔(这个不知道怎么用普通话译)",出去不跟我说一声,今晚你回来就知死(知错)!看我怎么找条藤条来教训你!

这是客家话,我是惠阳的,客家话中有些词语自己知道是什么意思,但是就不太会用国语翻译.哈哈.

惠州很多地方都是讲客家的
地区不同音也有点不同,但都听得出的.楼上的翻译得都对的..

那一楼的看了真让人恼火!!
中国有八大方言,不懂装懂,没点文化还瞎嚷嚷.
自以为爱国,其实你这样把爱挂在嘴边的人是最虚伪的!!
献世..

我告诉你,我现在全部告诉你。这个死家伙,跑出去了也不告诉我一声,今晚你回来就知道怎么死!看我怎么拿鞭子打死你。这是惠州的客家话来的我就是惠州人我讲客家话的。这样子算是标准翻译啦!

"Ya say shut (bin) Nd (nyi) to listen to this under-ya (gin-nha) are speaking out is to listen to Nd (zang). Jalan (nya) be set aside (bot) Drainage cold, dead remember going out唔同Ya speak out. tonight the night turn to Nd Nd know (di) dead! see ya like rattan side picked out in Article (bin) from neodymium fit mood burglary. "

我讲给你听,我现在都讲给你听先,你之神经病的,出去了外面都不跟我说一声,今天晚上你回来你就惨了,看我怎么收拾你

应该是这样的吧~~我也是说这种语言的

什么J8中文啊 你那是中文吗?侮辱国语!