甲申同文怎么样啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 12:06:55
想考翻译证,请问甲申同文怎么样啊?

据我所知,纯粹为考翻译认证而报甲申同文的全套课程就比较划不来。考上海高口的可以选择甲申同文的免费课程,这个比较超值,100块钱的书本资料费就搞定,一共4、50课时呢。据说世博会以后就不再开设这样的课程了;考CATTI、ETTBL或者NAETI的学员建议至少上K101\105和201。后面的同传课程能免则免,省钱就好。
报甲申同文全套课程的目的在于今后有能力参加口译实践,师资就不说了,沈昆、彭治平这样的顶级译员其他机构是不会有的。但关键还是在自己吧。甲申同文不是大学,也不是必修课,资源配置再强也只是外力,自己真的打算解决英语使用问题的时候,再下决心吧。

那要看你想考 样的证书啊 如果你定位在考CATTI的话 那你需要的是系统的学习口译的技巧和方法 从这一点来看 甲申同文的课程体系是比较全面的 它会教授全套的口译技巧 同时拓展知识面 甲申还会和学员签保过备忘录 有严格的后期跟踪作业检查和内部测试

我觉得口译是个技术活,光把证书考到了有直接的用处吗?好多考过上高口的人还不是一样做不成译员吗?抱着考证的目的学习,还是算了吧!即使考过证书,也不意味着一劳永逸了,还是要坚持每天练习的!