翻译成英文:总统在什么地方发表演说尚未决定。(主语从句)
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 06:51:43
It has not been decided where the president makes the speech.
It是形式主语
真正主语是where the president makes the speech
希望帮上忙
It is not decided where the president will give a speech.注意这里是主语从句,只不过放在了后面,用it代替了
the president has not decided where to make the speech
Where the president will give a speech is not decided.
Where's speech has not been decided yet.