麻烦用日语翻译下面这段话 翻译机的不要

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 20:15:33
终于放假了,可以让我在家好好休息休息。以前没觉得周末或者假期有什么特别的意义,现在却越来越重视这个了。
樱美林大学的考试成绩在这个月底才会左右公布,搞得我整天挂念着这事,学校里还是老样子,每日每夜的日语日语再日语,生活毫无激情可言,能陪伴我的,只有周末的“穿越火线”……哎……
5月中旬要去青岛。J.TEST考试。青岛。可真不想去呀。那是现在我最讨厌的城市之一。不过没办法。J.TEST考试的证书对出国影响很大,不得不忍耐一下了。这次假期结束,再有长假就是暑假了,跟家人讲好了,假期学学作饭,现在没事的时候我也会去关心一下新闻,做好去日本生活的准备,我妈说要我带袋米过去 - -||
真的好想快点离开这里,潍坊这个城市到处都弥漫着恶心的气味,一草一木没有半点让我觉得舒服的地方!都说临出国的人去之前都盼望着早走,但去了之后就会想家……我却敢打保票,我去了肯定就不想回来了……因为,我和那些人不一样。
学校生活枯燥无味,毫无乐趣,不过平平淡淡的也挺不错,就这样,安静地等待着我的日本之行吧。

分数不多 麻烦各位高手了.翻译机的版本不要,谢谢啦.

やっと、休んだよ。うちでのんびりしたいね。以前、周末などの休みはあまり特别な意味がないと想っていたが、今 ますます重视してきた。
今月の月末にならないと、桜美林大学受験の结果が分からないので、最近毎日この事ばかり考えてしまって。学校だね、いつものように全日、日本语の练习を缲り返して、生活に刺激って言うか、全然ない。ちょうど仆を兴奋させるのはただ周末だけなんだ。 (困ったなぁ)
五月中旬にJ.TEST试験のため、青岛へ行く。青岛か、本当に行きたくないね。青岛は仆が嫌いな町のひとつなんだから。でも、しょうがない。J.TEST试験は留学できるかどうか、大きい影响があるんで、それに仆は我慢するしかないもん。今回の休みが终ったら、次の长い连休は夏休みだ。仆も家族と约束した。休みのときに、料理も勉强する。まあ、つまらない时に仆もニュースとか见たりしている。日本へ行く前、いろんな事をやっておかなきゃ、お母さんに「米一袋を持って行け」って言われました- -||
一日も早く、ここから离れたい、「潍坊」この町、あっちこっちも気持ち悪いにおいが漂っている。ろくなもんが一つもなかった!だが、皆は「行くときは早く行きたい、しばらく向こうにいったら、まだ帰りたい^^」口々言っているが、仆は「日本へ行ったら、もう帰りたくない」と言う自信がある。だって、仆は彼らと违うんだ。
学校生活が退屈なんだけど、平凡な日々でも悪くないじゃん。オーケー、このまま静かに仆の日本の旅を待ちましょう。

(これは、男子高校生を前提にした翻訳です)

やっと休みになって家でゆっくり休める。前は周末も休みもなんてことないと思ってたけど、最近はどんどん大切になってきた。
桜美林大学の试験结果は今月末ころやっと発表されるんだけど、一日中気になって、学校ではいつも通り朝も夜も日本语ばかり、生活になんの刺激もなくて、ただ周末だけ生きている感じがする。あーあ。
5月中旬に青岛に行くんだ、J.Testの试験で青岛。でも、全然行きたくない。青岛は今一番嫌いな街の一つだよ。でも仕方ない、J.TESTの结果は留学に影响するし我慢するしかないね。この休みが终わったら、次の长い休みは夏休みだ、家族とは休みの间に料理を勉强すると话してる。今何もない