With春夏秋冬 日文假名注释歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 15:38:52
要有注释的

「With~春夏秋冬」
7th Single「Visit of love」
歌:タイナカサチ

部屋(へや)の片偶(かたぐう)で笑(わら)う 出会(であ)った顷撮(ころと)った写真(しゃしん)【在屋子一角悄然微笑 回味着相遇时拍下的照片】
初(はじ)めて腕组(うでく)んだね【那一次 我们初次牵手】
耻(は)ずかしがり屋(や)なくせに 咄嗟(とっさ)に平気(へいき)なフリをした二人(ふたり)【装作害羞 不拘小节的二人】
可笑(おか)しいね【是否显得有些可笑】
新(あたら)しい生活(せいかつ)に戸惑(とまど)い疲(つか)れた春(はる)【春天的新生活中 不免有些迷惘和疲劳】
终(お)わらない话(はなし)に付(つ)き合(あ)ってくれたね【在无尽闲聊中 你让我不再孤单】

ずっと…変(か)わらず好(す)きだよ もっと好(す)きだよ【一直无改地 与日俱增地喜欢着这样的生活】
寝起(ねお)きの悪(わる)さもクシャミ声(こえ)も【即使起床时 会有不和谐的喷嚏声】
ずっと…谁(だれ)より好(す)きだよ あなたが好(す)きだよ【一直无改地 比谁都更热切地喜欢着你】
花火咲(はなびさ)く夏(なつ)の日(ひ)も そばに【烟火灿烂的夏日 总伴在身边】

最近思(さいきんおも)い出(で)ばかり なんでだろう懐(なつ)かしくて【最近回忆过去 总是如此惹人怀念】
帰(かえ)り道急(みちきゅう)に泣(な)けてきた【在回家路上 不禁痛哭失声】
何(なに)げなく言(い)った事(こと)で 伤(きず)つけてしまったのにな【也许是不形于色中伤害了彼此】
「ゴメン」ってちゃんといえなくて【却连一声“抱歉”都未曾好好说过】
忙(いそが)しい毎日(まいにち)でいつしか置(お)き忘(わす)れた【在忙碌的日子里或许早已闲置】
小(ちい)さな“思(おも)いやり”また见(み)つけた秋(あき)【金色秋天里 我们再次寻到了微小的“体谅”】

ずっと…これから先(せん)だって 何十年先(なんじゅうねんさき)だって【从此开始遥远的未来 即使是十年以后】