求教一些英语问题(商务英语)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 03:55:49
一:汉译英
1、经东方公司张先生介绍,我们得知你对文具感兴趣。
2、我们是一家天津地区家电产品的进口商。
3、请尽快报我们FOB新港交货价格。
4、由于我方急需这些货物,如你方尽早安排发货我们将不胜感激。
5、由于装运期日益临近,请尽快开出以我方为受益人的信用证。
6、我们的雨衣用塑料袋包装,10打装一箱, 每箱毛重30公斤。
7、供你方参考,如订购超过5000美元,我方会给你方3%的特殊折扣。
8、附件是我们的最新样本,希望收到你的具体询价。
9、请放心,我们会按合同规定的时间交货。
10、我们想强调一点,我们对迟交货物没有责任。

二:英译汉

1、The offer is subject to our final confirmation.
2、We will send you the samples soon.
3、As the prices quoted are low and likely to rise, we would advise you to place your order without delay.
4、In view of our long friendly relation, we’ll give you a 3% discount.
5、We regret that your offer is not workable.
6、We write to you in the hope that we can establish business relations with you.
7、Please send us some samples and quote us the lowest price for the following goods.
8、You will receive our S/C and please countersign and return one copy to us for file.
9、We would appreciate your exte

一:汉译英
1、经东方公司张先生介绍,我们得知你对文具感兴趣。
We were introduced by Mr. Zhang of The East company to know that you’re interest in purchasing stationary.
2、我们是一家天津地区家电产品的进口商。
We are a home appliance importer in Tianjin.
3、请尽快报我们FOB新港交货价格。
Kindly would you provide us the Newport shipment price of FOB as soon as possible?
4、由于我方急需这些货物,如你方尽早安排发货我们将不胜感激。
Due to our urgent demand of these goods, it would be very grateful if you can arrange the consignment ASAP.
5、由于装运期日益临近,请尽快开出以我方为受益人的信用证。
By reason of the time of shipment is getting close, please open the relative L/C in our favor ASAP.
6、我们的雨衣用塑料袋包装,10打装一箱, 每箱毛重30公斤。
Our raincoat is packed with plastic bag, 10 dozen to a box and gross weight 25bilos a carton.
7、供你方参考,如订购超过5000美元,我方会给你方3%的特殊折扣。
For you reference, there will be 3% special discount for orders over $500
8、附件是我们的最新样本,希望收到你的具体询价。
Enclosed please find our latest sample, we hope to receive your inquiry<