一句歌词的意思:近づけやしない もう二度と

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 06:21:03
近づけやしない もう二度と
应该怎么翻译呢?“近づけやしない”里や是什么?还是やし?と又是什么作用呢?

完整一点的歌词是
近づけやしない もう二度と
悲しみも孤独さえもずっと
迷うことなんてないさ
谢谢大家啦!在线等! ^_^

●近づけやしない=近づけはしない。や=は
动词连用形+は+する/加强语气
●もう二度と こんな目に遭わせはしない。
●悲しみや さみしささえ ふたりに 近づけやしない。
● 暗杀防止のため、谁も彼の百歩以内に近づけやしない。

●近づけやしない もう二度と 悲しみも孤独さえもずっと/永远不让悲伤和孤独再靠近
●[近づく]是自动词。
例1:出発の日が近づいてきた。
例2:台风が本土に近づく。
●[近づける]是他动词
例:ラジオに耳を近づけて聴く。