what do you think you are?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 23:52:57
请问这种说法,语法上有错误么?是不是有点中国化得英语?如果有语法错误,请帮我改下。(这句话是不是有点骂人的意思啊?)

语法没有错误. 当初,我也觉得这很中国化英语 不过,老外也这么用 不过很口语化 而且 确实带有讽刺/鄙视的意思
还有 who do you think you are?用法也确实存在, 也常在电影中听到

who the hell do you think you are? 你以为你是谁呀. 没有问你的意思 而是表示吃惊

who do you think you are ?常用哎

好象意思不明确
可以直接Q我,34036062
直接给我中文
我帮你翻译英语过来

对的,意思是 你以为你是谁(你以为你是什么)。

给你推建一本书《绿色通道》,可以把你语法、时态、语句结构都给改过来(这几点你好想都有错呦~)

你算什么东西!