法语“Tu es toujours dans mon coeur !” 是什么意思呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 14:25:49
请问法语“Tu es toujours dans mon coeur !”是什么意思呀?
我应该怎么用法语回答对方呢?

这里用的是现在时态,所以翻译为你一直在我心里!

Tu seras toujours dans mon coeur
你将永远在我心里。

看你对对方是何感情。如果是相同的,可以说
Tu es aussi dans mon couer
如果不是,可以说
Merci(很冷淡的回答,暗示我对你根本没有意思)
Je t'apprécie beaucoup(很委婉的回答,暗示我很喜欢你,但是把你当成朋友)

你一直都在我的心里,指我从没有把你忘记过或我一直都爱着你。

回答:Toi aussi, tu es toujours dans mon coeur.

直译是 你永远在我心里
你可以回答
moi aussi...
呵呵

你一直都在我的心里~~~
Toi aussi.

你一直在我心中。。