急!!有关韩国语学习方面的几个疑问

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 08:19:51
请精通韩语的朋友帮帮我,我因为很喜欢韩语,所以正在自学,但是今天碰到了一些问题,请朋友帮我一下,非常感谢。

问题一: 韩语“走”,是 가 ,读音为 ka 。但是在 어 디 가 (요)?里,它又被念成 ga,这是为什么?我爱看韩剧,可以经常听到他们讲 가 자 ,这念成 ka za ; 어 디 가 ?这里的“走”又被念成 ga,可以听的很清楚,不知为什么?

问题二: 汉字词发音的问题。比如:准备 준 비 ,不知 ㅈ 是按韩语发音规则念成 C ,还是应该读成 Z。这方面也弄不清楚,还有这个 반 半,是按汉语发成 ban ,还是发成 pan? 也就是碰到 汉字词,是按汉语习惯来发音,还是依然按照 韩语的音变规则来?

问题三: 常用于朋友之间的非正式体终结词尾,分别是 아 요 ,어 요 ,여 요。 바 쁘 这个词的词干 是以으结尾,应该后接 어 요 ,而变成 바 뻐 요才对,那为什么两个元音紧缩后变成了 바 빠 요 。。请帮我解答一下。

问题四:만 나 应该发音成 ma na 还是 man na ?还有碰到 민 는 다、 실 라 这样的词,ㄴ 或者 ㄹ 是发其中一个音就行了,还是二个都要分别发音?

问题五: 这个怎么念,좀 깎 아 주 세 요 ,难道念这个句子的时候,念二个 ga 吗? 还有的句子末尾 二个 시 在一起的,比如这个句子的末尾是 오 십 시 오 ,难

问题一: 韩语“走”,是 가 ,读音为 ka 。但是在 어 디 가 (요)?里,它又被念成 ga,这是为什么?我爱看韩剧,可以经常听到他们讲 가 자 ,这念成 ka za ; 어 디 가 ?这里的“走”又被念成 ga,可以听的很清楚,不知为什么?
读ga,影视剧里,你听的可能是首尔方言,好比普通话和北京话一样,首尔方言里,时常吧오 说成우,所以,你听着想ka不为怪。

问题二: 汉字词发音的问题。比如:准备 준 비 ,不知 ㅈ 是按韩语发音规则念成 C ,还是应该读成 Z。这方面也弄不清楚,还有这个 반 半,是按汉语发成 ban ,还是发成 pan? 也就是碰到 汉字词,是按汉语习惯来发音,还是依然按照 韩语的音变规则来?
应该读成z,类似 zhunbi 半,读ban,不读pan,国内一些学校,是朝鲜族老师教的,我感觉也不是很准确。汉字词也要按韩语读法来读。

问题三: 常用于朋友之间的非正式体终结词尾,分别是 아 요 ,어 요 ,여 요。 바 쁘 这个词的词干 是以으结尾,应该后接 어 요 ,而变成 바 뻐 요才对,那为什么两个元音紧缩后变成了 바 빠 요 。。请帮我解答一下。
这个一楼回答过了。而且,任何规则都有例外。

问题四:만 나 应该发音成 ma na 还是 man na ?还有碰到 민 는 다、 실 라 这样的词,ㄴ 或者 ㄹ 是发其中一个音就行了,还是二个都要分别发音?
三个词的读音分别为【만나】【ዌ