谁能帮忙翻译下这段话(中译英)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 20:19:32
关徽由商神手杖与金色钥匙交叉组成。商神手杖代表国际贸易,钥匙象征海关为祖国把关。关徽寓意着中国海关依法实施进出境监督管理,维护国家的主权和利益,促进对外经济贸易发展和科技文化交往,保障社会主义现代化建设。

这段是中国海关的关徽的意义,如果谁能快速准确帮忙翻译,重谢!

CIQ badge consists of the crabstick of presiding divinity over commerce and gold key alternately.The crabstick represents international trade while key means CIQ make checks for our country.The badge means CIQ implements supervision and management of the Entry and Exit according to the laws to protect state sovereignty and benefits and promotes the development of external economic trade and technology cultural exchanges, it also guarantees the construction of socialism modernization. 楼下那位所谓的"人工"翻译也就是人工抄我的吧~!再进行修改,真不要脸~ 和你相比我们的确不是"人工"因为我们是智能~!用人脑快而准~!

楼上两位的机器翻译后跑的也够快。
看仔细点,人工翻译。

The customs office's symbol intersectantly consosts of the merchant god's shooting stick and the gold key. The former stands for the international trade and the latter emblematizes China's customs which serve as gatekeepers for the motherland. The customs office's symbol implies that China's customs implement the management of entry and exit in acc