请帮忙起个英文名,要有深意,有品位

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 10:33:40
我是男的,中文名是“孙麟”,想起个一直用的英文名,最好能和中文名有关系,不想要Tom、Jack那种烂大街的。
请问baipujing, 虽然Lynn听起来不错,但全名怎么说呢?Lynn Sun?首先老外不会发拼音的/un/音;其次,按英语读法,Sun和Son读音一样,上来就矮了一辈。所以,全名该怎么起呢?
---
没想到有这么多热心的朋友,谢谢你们!尤其感谢baipujing!
---
Lynn这名字听起来的确不错。我查了字典,说"Lynn"是姓、表示“傍湖而居的人”。这有点不大着边。
所以麻烦各位再给推荐一个表示“至仁、至善、出类拔萃”意思的英文名,这是“麟”这个字的本意,读音倒不必相似。

根据中文名读音取英文名建议不要包含姓氏的读音,因为英文名有时是要与姓氏搭配出现的,如果名字里也包含姓氏音,如果再搭配姓氏出现拼读上会有重复感。

提供一个接近“林”读音的英文名,是正统的英文名,而且经验证没有不良含义。

Lynn 林恩——读作Liin,传统英文名,这个名字源自英文中的多种元素结合的产物,其含义包含了河流、清泉、流水等含义。

据调查,这个名字是可以男女通用的。另外,据了解现代英文国家中也有这个姓氏。

----------------------------------------------------------------

这也无妨,虽然传统上英文确实不会将“Sun”读成“孙”。但目前国外也已经知晓东方姓氏的拼音,所以也不是一味读错的。“Son”的读音也不准确,通常韩国式的“孙”姓会这样拼,这源于韩国语的读音。而我们汉语的“孙”的读音与“Son”还是相差很多的,而且正如你说,含义也不大好。

不过,希望避免这种语音习惯麻烦也是可以的,提供两种“孙”的其他拼写形式,都比较接近普通话读音的。

Soon 或 Suen

英文对中国姓氏不存在标准拼写,而只存在户籍注册时所提供的拼写形式。通常我们的英文名都没有进行法律注册,所以姓氏的拼写力求读音接近,是可以改动的。

我的百度空间里有篇文章介绍各种中国姓氏的各种拼写的。

-----------------------------------------------------------------
回复一下 cloudingsoft :

Lynn 是有男子用的。

代表人物:Lynn Kahle ,是美国俄勒冈大学华沙体育产业中心的教授,可以用在网上搜一下关于他的资料。

你觉得 thorin 如何?

读音相近

thor 是北欧神话中的雷神,手中的雷神之锤能发出雷火(常玩游戏的人都知道)

而 麟 是中国神话中的神兽,古代以其象征祥瑞,亦用来喻