结婚时交的礼金用日语怎么说啊
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 07:47:04
结婚时交的“礼金”用日语怎么说啊
就是别人结婚的时候你交的那个“礼金”这个词日语是怎么说的
就是别人结婚的时候你交的那个“礼金”这个词日语是怎么说的
结帐的时候: すみません、お勘定(かんじょう)お愿(ねが)いします。或者说一声「すみません、お会计(かいけい)お愿します。」讨价还价:もうちょっと安(やす)くしてくれませんか?
祝仪しゅうぎ(syuu gi),贺礼,礼金
刚好老师说过吖\(^o^)/~
你好:
不知道你只要翻译什么
所以就给你翻译以下:
结婚时交的“礼金”
"赠り物の结婚和解"
礼金
お金
不知道你满意吗?
祝仪,应该是
こんにちは! これは私の祝いのギフトである