请行家帮忙翻译一张名片(葡萄牙语)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 22:59:59
MY GOD,除了电话和传真,我一个字都不认识
我把名片扫描成图片了
http://www.bsm.org.cn/download/minpian.jpg
请行家帮忙翻译一下
最好是有每个单词的翻译以及整体翻译
djwhu@163.com

ministerio da cultura 文化部
instituto do patrimonio historico e artistico nacional
巴西国家历史与艺术遗产协会
若泽 来美 加尔旺 儒尼奥尔
gerente de sitios historicos 历史遗产管理负责人
departamento do patrimonio material e fiscalizacao 历史遗迹与财政部
通信地点是:Qd02 巴西中央车站, 3楼,手机号码:70040-904 首都巴西利亚,TEL2414-6201,传真

第一行是“文化部”的意思。
ministerio=部 da(相当于汉语的“的”) cultura=文化

第二行是名字(IPHAN),不翻译。后面的几行是“国家历史艺术遗产学会”的意思。 第一个单词是“学会、协会”,DO当于汉语的“的”,在下面的是“遗产”,然后是“历史”“和”“艺术”“国家”。

中间的大字是人名,在此不翻译。

下面是职务:(大意)历史物质遗产和财产部门经理。

电子信箱。

最后是地址:SBN Qd路2号 巴西利亚中央大楼 3层 邮编 70040-904 巴西利亚/联邦特区