verticalized manufacturing and marketing.的译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 18:12:10
Back in 2003 that might have all sounded a bit alarmist. True, there had been a couple of years of uncertainty after the dotcom crash. But most players were trying to get back to “business as usual”… the comfortable old world of verticalized manufacturing and marketing.
What has happened in the last two years shows that Gerard Kleisterlee was absolutely right… and right to make Philips an “early adopter” and “trend setter” in breakthrough business transformation. Convergence, commoditization and the global spread of the “Knowledge Economy” have destroyed the old comfort zones.
Nevertheless some observers…like those Cassandras who predicted the death of Mark Twain…were wrong in predicting the collapse of the CE industry. The real story is much more nuanced.
谁能帮我翻译一下?谢谢

偶是专八,看偶的翻译吧,供你参考:
在2003年,这些话可能听起来有些大惊小怪。的确,在网络泡沫之后的一两年里确实有些不确定的因素。然后大部分的经营者仍试图使自己的生意恢复“正常”……回到原来那个垂直化生产营销的舒适世界。
在过去两年里所发生的一切正证明了Gerard Kleisterlee的确是对的……他也正确地让飞利浦成功成为突破商业改革进程中的“先期领路人”和“趋势导向者”。“知识经济”的集中化、商品化和全球化已经使旧有的舒适世界不复存在。
然而一些观察家预测消费电子产业的崩溃的预言是错误的,就像那些Cassandra们曾预言马克吐温之死亡一样。真实的情况跟他们所想象的仍大有差别。