有谁懂韩语的,麻烦帮我翻译下面的歌词,不要在线翻译的,非常感谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 16:19:18
어제 너는 나의 손을 놓고 말았다
비참하게 말한마디 하지 못했다
잘살아줘 한여자여 다신 볼순 없지만
내 심장은 저리도록 너를 원했다
언젠간 또 다시 만날수가 있을까
나를 버린 너를 용서할 수 있을까
남자라는 이유로 난 너를 보내야 했다
남자라는 핑계로 난 너를 잡지 못했다
사랑이቙

昨天你还是放开了我的手
悲惨到一句话都说不出来
你要好好生活 一个女子 虽然再也看不到
我的心却想你想到麻木
以后会再见面吗
能够原谅抛弃我的你吗?
以作为男人的理由我送走了你
以作为男人的借口我无法抓住你
所谓爱情是带着离别的开始
(像我这样的男人转过身就变成陌生人了吧)
所谓爱情是带着伤痛的开始
(像我这样的男人离开了就变成陌生人了吧)
站在你离开的位置上
失魂落魄什么事也做不了
努力想笑却总是
噙着眼泪忍不住要流出来
以后会原谅你吗?
没有你我可以承受得住吗?
现在看了什么也做不了的我
看了什么都没剩下的我

用心翻译了,不知道符合你的要求吗?

昨天你说放开我的手
悲伤的一句话都说不出来
好好生活 有一个女子虽然再也见不着了 但是
我的心脏 在那里 正如你希望的
有一天 我们会再见么
丢下我 我还能原谅你么?
所谓的男人 理由就是放手让你走么?
所谓的男人 借口就是不能抓住你么?
所谓的爱 是带着离别的开始
像我一样的男人如果转身 会留下么?
所谓的爱 带着伤痛的开始
像我一样的男人如果离开 会留下么?
站在你离开的位置
失魂落魄的什么也做不了
努力的想笑笑 却只有眼泪流了出来
故意又故意的....还是没有...
有一天我会原谅你么?
没有你 我受的了么?
现在看到什么都做不了的我
看到什么都没有留下的我

翻译的不好 将就看吧 ^_^*

yiqing1982 翻译很到位。
不多说了。