一次投资,三代受益 如何翻译 ?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 11:25:08
各位大虾,请问如何翻译 “一次投资,三代受益” ?

我只会直译 “ Invest one time, Benefit three generation ”

但总觉得有点CHIGLISH, 如何翻译得接近外国人的语境呢? 麻烦指点,谢谢!

An investment benefits three generations.

1楼的语法有点小错 其实按照外国人习惯 可以说成:

Invest once,three of your generations can be benefited

once you invest, three generations will benfit.

"One investment, of three generations to benefit from"

if invest one time,three generations will benefit from it.