英语翻译,~~~高手帮忙呀!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 19:49:47
the effect such population pressures can have on the wild is painfully apparent in the fertile Alas River valley . which penetrates deeply into Sumatra's Gunung Leuser gave reserves

求高手翻译~~~
谢谢呀
Sumatra's Gunung Leuser貌似是某名词= =

伴随人口增长而来的压力对于野生动植物的影响,在肥沃的阿拉斯河谷非常明显,令人痛苦,并且一直延至苏门答腊古农自然保护区深处。

附:请核实Sumatra's Gunung Leuser gave reserves有没有搞错。

Sumatra's Gunung Leuser
是印尼苏门答腊岛的古农列尤择(Gunung Leuser)国家公园的名字。
Sumatra:苏门答腊

句子的形式很乱,不太好规整。
具体的意思是:

来自这片荒野上的人口压力的影响非常明显地出现在这肥沃的(深深穿过苏门答腊农列尤择国家公园的保护区)的Alas河谷上。

呵呵。翻译的可能不通顺。不好意思啊。
楼上的朋友很厉害,翻译的很对。
学习了!~~

影响,例如人口压力可能对野生显然是痛苦的肥沃唉流域。贯穿深入苏门答腊火山Leuser了储备