请英译汉三句话!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 14:12:18
1. The football player was penalized for unnecessary roughness and the punishment was a good lesson for him.
2. He developed a cynical attitude after years of frustration. He was always in low spirits because of this negativeness.
3. The punishment seemed very harsh for such a harmless joke. I can't see the point in such a strictness.

足球队员因行为失当而受处罚,这一处罚给他好好地伤了一课。
在历经几年的挫折之后,他开始愤世嫉俗。正是这种消极情绪使得他总是意志消沉。
对一个无害笑话如此惩罚似乎有点过分。我看这样严厉毫无道理。

1 。对足球运动员的处罚是因为他们不必要的粗鲁行为,这对他是一个很好的教训。
2 。他拥有一种玩世不恭的态度,经过多年的挫折,他总是气闷,因为他情绪总是很低落。
3 。对于这种无伤大雅的玩笑,这样的惩罚显的太过了。我不认为这种严厉有什么必要。

足球运动员因为不必要的粗鲁行为,被处罚了。这处罚对其而言,是一个很好的教训。

由于多年的不得志,他形成了一种怀疑的生活态度。由于这种消极态度,他的情绪总是很低落。

对于这种无伤大雅的玩笑,这种惩罚过了严厉了。我不觉得有什么理由要这么严厉对待。

1,这个足球运动员因为不必要的粗鲁举动被处罚了,而且这个处罚的确是给他好好的上了一课。
2,经受多年的挫折之后他变得很玩世不恭了,因为他的消极他老是精神萎靡不振
3,对于这个没有什么害处的玩笑的惩罚显得太过了,我认为这种严厉根本没有必要。

done

足球运动员因为粗鲁而被判罚,这种惩罚对他来说是一个好的教训.
他因为常年的挫折而形成了愤世嫉俗的态度,因为这种消极性,他总是无精打采.
对于如此无害的一个笑话,这个惩罚似乎太重了.我看不出这种严厉的合理性.