星期天去教堂做礼拜时都有哪些项目?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 00:47:22

教会已经处于神的审判之下,因此到一个受审判的地方去,显然是不明智的行为。在那里,会给你一个生发错误的心,自以为是在敬拜上帝,实际却是敬拜撒旦。不要参加教会的礼拜,因圣灵已不在那里做工了。 也可暂时收听familyradio电台广播. 但应该到当地教堂购买一本《圣经》,自己在家天天看,只有多读经,才能认识哪些是罪,及耶稣的要求是什么。中国大陆的书店里是很少卖圣经的。

可以自己直接与上帝聚会,而且圣经中聚会的含义就是与上帝聚集

希伯来书10:25c : 你们不可停止聚会,好像那些停止惯了的人,倒要彼此劝勉。既知道(原文作看见)那日子临近,就更当如此。
Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.

这节经文的中文圣经翻译有些缺陷,上帝说,随着审判日(那日子)临近,我们不可停止我们自己的聚会。“我们自己的聚会”这个词使我们感到惊讶。在教会时代,我们料想必定会用“教会的聚会”或“会众的聚会”这个词,而不是“我们自己的聚会”这个词。然而,在晚雨节期上帝不再使用世上的组织,比如上帝曾经在旧约时期使用以色列民族,或在整个教会时代上帝使用地方会众,但上帝现在使用信徒个人。

在原文圣经中翻译为“聚会”的那个希腊词仅在圣经中另一处发现,即帖撒罗尼迦后书2:1:“弟兄们,论到我们主耶稣基督降临,和我们到他那里聚集”,在该节经文中译为“聚集”。但是这里的聚集只包括真信徒,因为基督在末日降临时,这个聚集是“到他那里聚集”。所以,这个词只与真信徒相关,也强调了我们自己的聚会首先是与上帝的聚会。毫无疑问,我们与上帝的聚会就是研读圣经。

在原文中“彼此劝勉”中没有“彼此”这个词。劝勉这个词就是哥林多后书1:5中的安慰,“我们既多受基督的苦楚,就靠基督多得安慰。”
既然前面的聚会,表明是与上帝直接聚会,这里的劝勉也就不存在人与人之间的彼此劝勉,而应该理解为从基督那里得到安慰,也就是明白上帝的道。