日文中 汉字『风』 读音KAZE与KAZA的区别是什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 11:57:14
1.风穴(KAZAANA)

2.神风(KAMIKAZE)

3.清风明月(SEIFUUMEIGETSU)

搞不懂这几个『风』区别...求高人详解~
那请问 KAZA KAZE应分别在什么句子里使用呢?

第2种是“风”的训读,就是日本自己原有的读音

第3种是“风”的音读,也就是从中国传过去的汉语读音,有分为‘唐音’和‘吴音’等

而第1种是个特例,是在训读的基础上,把“风”的后一个发音与别的字发音相结合时,为了读音流畅所产生的一些变化,这种变化叫“音变”或“音便”

发生音变的汉字并不算多,得特别记忆才行。
日语汉字的发音大体有“音读”和“训读”两种,有时候音读不只一个,训读也不只一个,端看那个字的应用是否广泛,一般应用越广泛的字,发音越多

楼上解释得很完美,唯一要补充的就是这样的音变现象并不鲜见,如“船”的读音也有“Hune”变成“Huna”的情况。