reasoning subgoals 怎么翻译翻译?投标文章中经常出现这个词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 13:54:16
risk-positive怎么翻译?

1)"reasonin' subgoals"作为一个phrase应该是纯学术的。神经科学家/数学家把一个goal(to be achieved)分解成若干个subgoals,从subgoal入手,便于给神经系统在动态环境中建模,并在计算机上模拟出来。这里有篇文章,是israel理工学院的,如果你感兴趣的话:http://reference.kfupm.edu.sa/content/q/c/q_cut___dynamic_discovery_of_sub_goals_i_68188.pdf
2)"reasonin"若前面还有个prep.,那这里的subgoals即指通常为了实施某项工程,而将该工程分解为若干可以被执行的tasks。

Hope it helps~
3) positive 与 negative相对,即正,负数的意思。“risk postive”即风险(值)为正,就是有风险的意思。

不懂外语,受二楼网友启发。是否指分部分项工程啊?
纯粹是个人瞎猜的,请您和楼上网友勿怪。

补充回答:
是否是必要的(或一定的)风险的意思。

推理次级