翻译一下 译成英语!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 04:41:43
小时候,身为小孩子的我,虽然生活地会自在些,可是我却处处受着长辈与他人的约束,走路时,有父母掺着;摔倒了,有父母扶着。但是我知道,在自己长大了后,我就变成大人了,与小时候不同了。就好比现在的我一样,正在渐渐地成长着,我对凡事都已经有了自己的主见。
阳光总在风雨后,不经历风雨,怎能成功?我的成长之舟,行驶得虽然不稳,有风平浪静,也有波涛澎湃,但也正是各种各样的惊涛骇浪,才让我学习到了不少,锻炼到了不少。通过我这成长的旅途,我才真正了解到成长有一定的烦恼,但是有更多的快乐。
急急急啊!!
在线等!一定要速度。!
Recall their own small, life is so relaxed, carefree, carefree, do not worry him. However, with the passage of time, in front of the waves are bigger, and more twists and turns the sea, I become a primary school, and that I have gone past the. I am tall, and go to school a long time, and by homework, and study more subjects, my shoulders more weight on her own bags, the hearts of increasing pressure. If it is a child, I am wrong no matter what happened, no one to blame I would, together with the parents there for me when the "Wizard." I am now, grown up, sensible, and should meet the independence, all work must be careful, think twice. This is a child that day leisurely compared gradually apart.
Childhood, as my children, although the life to be more comfortable, but I have all being affected by their elders and others bound to walk, it is doped with parents; fell down, and held on to their parents. But I know, grown up in their own, I became an adult, and with a chi