翻译may you have belief in others and the ability to be vulnerable.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 05:29:35
尤其是后面the ability to be vulnerable 不理解
vulnerable 不是 易受伤害 的意思吗
有能力易受伤害?
请高手指点

vulnerable是两个义项的…一个是(某物)脆弱…一个是感情敏感…所以这里应该是第二个…你能信任别人并且有敏感的能力…也就是感情上的敏感…

vulnerable在这里是脆弱,易受伤害的意思。
整句话的意思是:你有可能有别的国家的信仰,但是这种能力(别国信仰)是很脆弱的。

我觉得就是说你要有能够相信别人的能力,不要总是因为怕受伤害而不相信任何人。那个词就是受伤害的意思,但是仔细想想也不一定就是贬意:)

这是一句由MAY引出的祝福。
to be vulnerable 你可以在这里看作是更为容易……
我大致翻下,愿你能够真正的相信他人。
我觉得我翻的不够好,最主要祝福的话,一般措辞很重要……
LZ,你辨析下吧