请翻译成中文:I wonder if you wonder

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 15:13:56
RT
这是电影对白。

Neff: Will you be here too?

Phyllis: I guess so. I usually am.

Neff: Same chair, same perfume, same anklet?

Phyllis: I wonder if I know what you mean...

Neff: I wonder if you wonder...

In a society where manners mean discipline, innuendo is the preferred method of sexual engagement. Chandler was a master of this sort of sub-textural dancing, where dialogue is always a hidden agenda about to be revealed. "I wonder if you wonder" is the sort of brilliant mutant palindrome in which the statement is its own mirror -- "I wonder if you wonder/ you wonder if I wonder" -- a telepathic seal on the perfect crime.

一个有歧义的句子,可以有两个意思:
我想知道你是否觉得....奇怪
如果你吃惊,我也觉得吃惊。
Neff: Will you be here too?
你也会来这里吗?

Phyllis: I guess so. I usually am.
是的。我经常来。

Neff: Same chair, same perfume, same anklet?
同样的椅子,同样的香水,同样的脚镯?

Phyllis: I wonder if I know what you mean...
我搞不懂我有没有把你的意思弄明白...

Neff: I wonder if you wonder...
我想知道你是否想知道....

In a society where manners mean discipline, innuendo is the preferred method of sexual engagement. Chandler was a master of this sort of sub-textural dancing, where dialogue is always a hidden agenda about to be revealed. "I wonder if you wonder" is the sort of brilliant mutant palindrome in which the statement is its own mirror -- "I wonder if you wonder/ you wonder if I wonder" -- a telepathic seal on the perfect crime.
在这个社会里礼仪意味着纪律,对于性接触,经常使用的方法是隐晦。钱德勒是这种类型舞蹈的大师级人物,他的对话总是隐藏着即将显现的对话。“我不知道你是否想知道”是优秀的突变回文,使其陈述成为本身的反射——“我不知道你是否想知道。/你想知道我是否想知道”——一种心灵上的犯