”这真是一个伟大的奇迹“用英语怎么说呀?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 15:49:53
“这真是一个伟大的奇迹” 译作:what a great miracle it is !
miracle
n. 奇迹,圣迹,神迹; 令人惊奇的人(或事);
复数: miracles
1. A miracle is something that seems impossible but happens anyway.
奇迹就是看似不可能,却发生了。
2. The 1981 budget was the springboard for an economic miracle.
1981年的预算促成了一场经济奇迹的出现。
汉译英的技巧如下:
通读汉语,了解这个句子所要表达的意思 。
2.阅读英文,找出其中要考查的内容,揣摩出题人的意图,并分析。
3.观察一下要求翻译的汉语,然后联想一下相关的词汇、句型,并考虑时态、语态、词形变化、主谓一致等问题。
4.翻译出所缺的英文部分。
what a great miracle it is !
之所以用到这个句式,是由于老外在表达惊讶的时候通常都是这么说的,更突出惊讶。
It's really a great miracle.
这真是一个伟大的奇迹
不知你想如何用这句话,另举一、两个例句给你:
The Great Wall is one of the greatest wonders of the world.
长城是世界上最伟大的奇迹之一。
I am nature's greatest mircle.(我就是自然界最伟大的奇迹.)
This is really a great wonder(miracle)!
really真的
great伟大
wonder,miracle奇迹
或者
What a wonder(miracle) it is!