求星村麻衣Prelude的罗马音和翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 06:14:59
星村麻衣的Prelude 我觉得很好听呀 为什么哪都找不到翻译呢? 日文我给

「泣かないで」つぶやいたあなたの颜
なでてくれた手さえ私の横にはもうなくて
足元で揺れていた一年草
今は别の花を咲かせて 过ぎてく月日を想う
すれ违う人にあなたの影かさねるたび
街角を饰るイルミネーションは渗んでゆく

思い出がまぶたに寄せては返すの やさしく包んでくれた全ても
何を见てこの先歩けばいいのだろう あなたの背中以外

流れ星祈っても もう届かない
今は指と指の间を通る风さえも冷たい
私はあなたに何を与えられてたかなぁ
あの顷交わした二人の约束 残ったまま
もし时间が伤迹 愈したとしても あなたとの日々は忘れないから
流れてく涙もいつか乾くだろう そう信じて行きたい

冻えそうな夜 白い息は空に
纺いだ言叶 静かに消えてった

思い出がまぶたに寄せては返すの やさしく包んでくれた全ても
失った分だけ强くなれるなら いつか言える笑ってありがとう
永远に大事な人

我只能帮你找到罗马音,中文我也找不到,不好意思~
「泣かないで」つぶやいたあなたの颜
( naka naide ) tsubuyaitaanatano 颜
なでてくれた手さえ私の横にはもうなくて
nadetekureta te sae watashi no yoko nihamounakute
足元で揺れていた一年草
ashimoto de yure teita ichinen kusa
今は别の花を咲かせて 过ぎてく月日を想う
ima ha 别 no hana wo saka sete 过 giteku gappi wo omou
すれ违う人にあなたの影かさねるたび
sure 违 u nin nianatano kage kasanerutabi
街角を饰るイルミネーションは渗んでゆく
machikado wo 饰 ru irumine^shon ha 渗 ndeyuku

思い出がまぶたに寄せては返すの やさしく包んでくれた全ても
omoide gamabutani yose teha kaesu no yasashiku tsutsun dekureta subete mo
何を见てこの先歩けばいいのだろう あなたの背中以外
naniwo 见 tekono saki aruke baiinodarou anatano senaka igai

流れ星祈っても もう届かない
nagareboshi inotte mo mou todoka nai
今は指と指の间を通る风さえも冷たい
ima ha yubi to yubi no 间 wo touru 风 saemo tsumeta i
私はあなたに何を与えられてたかなぁ
watashi haanatani naniwo atae raretetakanaa
あの顷交わした二人の约束 残ったまま
ano 顷 majiwa shita futari no 约 soku nokotta mama
もし