春蚕到死丝方尽 蜡炬成灰泪始干

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 14:41:18
春蚕到死丝方尽 蜡炬成灰泪始干......用英语怎么翻译??????

春蚕到死丝方尽,
Till the end of life a silk worm keeps spining silk.
蜡炬成灰泪始干。
Till burning itself out a candle goes on lighting us.
(这是李商隐的诗句)

另外,提供你一个网页,这里有些中国古诗的英文翻译。
http://bbs.arsenal.com.cn/archiver/tid-71827.html

Till the end of life a silkworm keeps spining silk,
till burning itself out a candle goes on lighting us.

A spring silkworm may not stop spinning silk until death,
a candle’s tears dry only when it is burned down to ashes.

The silkworm produces silk until its death,
and the candle lights untill its burning out.

the spring silk worms never give up weaving silk untill they die.
the candles never stop tearing until they turn into ash.

春蚕到死丝方尽,
Till the end of life a silk worm keeps spining silk.
蜡炬成灰泪始干。
Till burning itself out a candle goes on lighting u